27 juin 2023 | Article 18

Cet article est le dixième d’une série d’articles rédigés par Mojtaba Hosseini, un Iranien converti au christianisme qui a passé plus de trois ans en prison dans la ville de Shiraz, dans le sud du pays, en raison de son appartenance à une église de maison .La première note de Mojtaba depuis la prison explique son cheminement vers la foi et la première de ses deux arrestations ultérieures ; ladeuxième décrit son long interrogatoire ; latroisième explique le désespoir et la solitude de l’isolement cellulaire et la quatrième décrit certains des rêves et visions qu’il a eus à l’isolement. Sa cinquième note décrit son audience au tribunal, sasixième ses premiers moments en prison et sa septième ses émotions dans les moments et les jours qui ont suivi sa libération sous caution. Dans sa huitième note, Mojtaba a raconté son procès qui a duré un an, et dans sa neuvième note, il a expliqué qu’il vivait dans l’attente constante d’une nouvelle arrestation. Dans cette dixième note, le jour tant attendu arrive.

Une nuit d’hiver en 2012, nous nous étions réunis chez un ami pour notre réunion d’adoration chrétienne, et comme d’habitude, une partie de notre adoration consistait à chanter des chansons qui parlaient de l’amour, de la souveraineté et de la victoire de Dieu, et alors que nous chantions, la sonnette de la porte a retenti et on a également frappé à la porte.

Nous avions continué à chanter pendant que le propriétaire allait ouvrir la porte, quand soudain une trentaine d’agents en civil du ministère du Renseignement ont violemment fait irruption dans la propriété, en criant.

C’était un moment étrange, à la fois en état de choc et me disant que le moment que j’attendais était enfin arrivé. J’étais à la fois en état de choc, mais je me disais aussi que le moment que j’attendais était enfin arrivé. Mille et une pensées me venaient à l’esprit : qu’est-ce que cela signifierait pour ma mère, pour ma famille ? Cela ne faisait pas plus d’un an que mon père était mort, et maintenant j’allais définitivement aller en prison.

J’ai également pensé aux autres membres de l’Église présents dans la salle, en particulier aux personnes vulnérables comme les femmes et les enfants.

Les enfants étaient en fait dans une autre pièce avec leur professeur, mais après avoir entendu les cris, certains étaient sortis et se tenaient debout, en état de choc, et certains d’entre eux pleuraient. C’est l’une des scènes les plus douloureuses dont j’ai été témoin, et je sais avec certitude que cette terrible expérience a eu un impact psychologique sur ces enfants jusqu’à aujourd’hui.

L’atmosphère de la maison était devenue extrêmement sombre et oppressante. Je suffoquais et j’avais l’impression que le toit m’était tombé dessus. Les mères étaient toutes en larmes et les enfants cherchaient leurs parents mais n’ont pas été autorisés à les rejoindre par les cruels agents, qui les ont plutôt envoyés dans une autre pièce avec l’un d’entre eux.

Mon jeune frère se trouvait également parmi ces enfants, et j’explosais de l’intérieur, je ne pensais qu’à sa sécurité et à celle des autres enfants et femmes. Pendant ce temps, nous recevions tous des feuilles de papier sur lesquelles étaient écrites un certain nombre de questions personnelles et d’autres questions liées à nos rencontres, et l’un des agents filmait en permanence tout le monde et tout ce qui se passait.

Ensuite, moi et les autres membres actifs du groupe avons été menottés, et chacun d’entre nous a été emmené dans des véhicules séparés jusqu’à nos maisons, qu’ils ont fouillées, confisquant tous les objets chrétiens.

Une foi interdite

Sur le chemin du retour, en regardant les rues de la ville, j’ai soudain eu l’impression d’être un étranger dans l’endroit où j’étais né, et de ne plus y avoir ma place.

Parce que je n’étais pas libre. Je ne pouvais pas vivre comme je l’entendais. Et pourquoi ma façon de penser, mes croyances et ma foi étaient-elles interdites ? Comment est-il possible d’être arrêté et emprisonné sans avoir commis de crime, sans avoir fait de mal à personne ? Et ce, même lorsque vos croyances vous amènent à espérer et à prier pour le bien de tous les membres de la société, qu’il s’agisse de vos proches ou de n’importe qui d’autre.

Après avoir confisqué les objets et les livres chrétiens, ainsi que d’autres effets personnels, alors que j’étais encore menotté, ils m’ont bandé les yeux et m’ont fait remonter dans la voiture. À aucun moment, ils n’ont présenté de documents du tribunal pour justifier leurs actions injustes, qui étaient en fait contraires à la loi.

Lorsque je suis remontée dans la voiture, ma mère n’a pas pu dire un mot et m’a seulement regardée de loin, les larmes aux yeux, avec un visage sur lequel étaient gravés mille soucis, prières, espoirs et mots. Ce regard a fait naître en moi une douleur qui m’accompagne encore aujourd’hui. Parfois, je me reproche même d’être à l’origine de toute cette douleur que ma mère a vécue.

Mais Dieu, dans sa bonté et sa grâce, me réconforte et m’assure que ce n’est pas moi qui suis à blâmer et que ce ne sont pas mes croyances qui ont causé la souffrance de ma mère, mais l’injustice et l’oppression d’hommes méchants. Je sais aussi que Dieu est le juge juste, qu’il réagit à l’injustice et qu’il fait tout pour mon bien et celui de ma famille. Tout ce dont je dois me préoccuper, c’est de continuer à faire sa volonté, sachant qu’un jour le temps viendra pour le Dieu tout-puissant d’apporter son propre jugement sur les vrais responsables.

Environnement familier

Comme la dernière fois, j’ai été emmené au centre de détention du ministère du renseignement, le “Pelak-e 100″, et placé à l’isolement.

Même la cellule était identique à celle dans laquelle j’avais passé trois semaines il y a presque trois ans. Et en y retournant, j’avais l’impression de revivre toute la douleur et les souvenirs de mon expérience précédente, ce qui rendait mon nouvel emprisonnement encore plus difficile.

La seule différence, c’est que cette fois-ci, je savais que mes chances d’être libéré étaient beaucoup plus minces. Je savais très bien qu’en poursuivant mes activités après ma première arrestation, ma nouvelle arrestation signifierait l’exécution de ma peine précédente – donc au moins huit mois de prison, en plus de la nouvelle peine qui me serait infligée, qui serait sans aucun doute plus lourde que la première. J’ai eu beaucoup de mal à l’accepter et à me rendre compte que mes perspectives d’avenir se résumaient à une longue période d’emprisonnement et à une séparation d’avec mes amis, ma famille, mes espoirs et mes rêves.

Le lendemain matin, sans avoir été emmenée au tribunal, ce qui m’a semblé très étrange, j’ai été informée des nouvelles accusations portées contre moi par une interrogatrice du tribunal révolutionnaire de Shiraz, Mme Zare.

Les chefs d’accusation étaient les suivants : ” formation de groupes illégaux ” – c’est-à-dire les réunions de l’église de maison – ” propagande contre le régime “, ” action contre la sécurité du régime “, et ” insulte au sacré “, c’est-à-dire ” blasphème ” et dont j’ai été acquitté par la suite.

Les interrogatoires ont commencé le lendemain. Pendant les 33 jours où j’ai été détenu à l’isolement, j’ai été soumis à au moins 10 interrogatoires intenses et prolongés. Cette fois-ci, le comportement des interrogateurs était complètement différent.

Ils disaient qu’ils utilisaient un langage différent pour discipliner les “criminels”. Ainsi, avec les insultes et les menaces de mort, nous avons tous été soumis à une torture psychologique. Par exemple, je me souviens qu’au cours d’un interrogatoire, ils ont dit : “Certains d’entre vous seront exécutés, d’autres condamnés à 30 ans de prison : “Certains d’entre vous seront exécutés, d’autres seront condamnés à 30 ans de prison”.

Et ils essayaient constamment de nous rendre méfiants les uns envers les autres en inventant de fausses histoires et affirmations, et en disant qu’ils savaient tout de nos vies.

Dans cet environnement solitaire, tous ces mots et ces menaces m’entouraient, ainsi que mes inquiétudes pour ma famille et les autres membres de l’église.

C’était comme si une énorme pierre avait été placée sur ma poitrine, ou que le monde était devenu une petite boîte dans laquelle il n’était même plus facile de respirer.

Ces journées ont été rendues encore plus difficiles par le fait qu’aucun membre de la famille n’a été autorisé à leur rendre visite ou à leur téléphoner.

J’ai décidé de ne pas manger et de passer chaque jour dans le jeûne, la prière et l’adoration, ce qui m’a donné une force étonnante. Je me suis retrouvé sur la ligne de front d’une guerre dans laquelle je devais lutter en permanence contre mes propres angoisses, ainsi que contre les attaques des ennemis de la Bible.

Puis, après 18 jours de jeûne, alors que la pression était à son comble et que j’avais perdu beaucoup de poids, il s’est passé quelque chose qui m’a permis de continuer à supporter mon enfermement…